Project: TOEIC 990

TOEIC總共考過三次。

第一次是剛出社會不久,想說可能有用,所以考了第一次,事先完全沒有任何準備,考得馬馬虎虎。(Jun/2005 分數L:430/R:395 Total 825)
二年後,因為想要金色證書,所以又考了一次。雖然英文實力應該沒多大進步,但是平常看電影/影集增強聽力,再加上之前考過一次,習慣了他的考試方式,所以閱讀也可以拿到較高的分數。(Aug/2007 L:470/R:430 Total 900)
去年,因為公司內部認證需要二年內的TOEIC分數,又考了一次。平常在網路文章斷斷續續吸收了一些東西,閱讀有小小的進步,可是因為這兩年幾乎都沒有在看電影和影集,聽力退步不少,比上次還退步了五分(Classic, Aug/2009 L:440/R:455 Total 895)

雖然說TOEIC不是什麼大不了的指標,偏重商業性和常用的國際英語,就算950了也不代表你英語真的很厲害…不過我就是還沒到950以上。

小時候曾經立志要把英語練到和native speaker一樣…當時兒童美語的老師看我有此志向,還送了我一本Oxford的入門級英英字典。過了二十年的現在,我回想起來,憑著當初兒童美語教師微薄的計時薪水,她送給一個萍水相逢的小朋友的,是一份多麼貴重的禮物。

再看看現在的英語程度,我發現我不過是小時了了,過了二十年,卻沒有太多的長進。那麼,是不是該認真地唸唸英文了呢?

以TOEIC來說,我從來沒有真的準備過。雖然有考過三次,也有考過公司的模擬測驗,但是因為出來就只有分數,沒有解答和訂正,對實力可以說沒有幫助。

如果真的認真準備一下,應該對實力和分數都有所幫助吧。

不曉得900分離990到底有多遠,就試著準備看看吧。期限是一年,看看能進步多少!

尸位素餐

口水戰沒興趣,不過亂用成語倒是可以提一下。

『洪蘭強調,學生應做好本分,好好學習,那些上課不認真的學生形同「尸位素餐」,「如果不想讀,何不把機會讓給想讀的人?」 』

根據教育部國語辭典:『占著職位享受俸祿而不做事。漢書˙卷六十七˙朱雲傳:「今朝廷大臣上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。」兒女英雄傳˙第十八回:「倘大人看我可為公子之師,情願附驥,自問也不至於尸位素餐。」亦作「竊位素餐」、「素餐尸位」』

台大醫學院學生是「占著職位享受俸祿而不做事」?

成語和一般白話相對來說是比較精鍊的語言,可是如果不理解的時候真的不要亂用,徒增困擾和誤解。

影武者

這不是什麼新的題目,很多人都討論過,稍微對日本文化有點接觸的人都曉得這是什麼意思。

Wikipedia:「日本戰國時代武將諸侯等領袖的替身,利用其相似的面貌身形,穿著相同的服裝,以掩飾主人的生死行蹤、混亂敵人為目的。」

而在台灣,很多人,包括記者,都把影武者用成完全相反的另一個意思,指沒有現身,在暗地裡操控的黑手。用台灣比較通俗的話來說,就是「藏鏡人」。

這很明顯的是望文生義的誤用,不過很好玩的是,誤打誤撞地,日文裡面還真的有這個意思。

goo国語辞典影武者詞條中第二個意思就是黑幕,在背後實際操控事物的人。

在概念裡面有兩個完全相反意思的詞,在中文裡面不曉得有沒有,我一時想不出來,但是在日文中這個現象似乎並不是很少見。

以初級日文就會學到的東西來看,像我們中文說留守,當然就是留在家裡看守。不過日文中如果說「我爸爸現在留守」,意思卻是說他不在。

不曉得這是不是日文的一個特色(同一個詞可以同時指涉相反的事物)?有沒有專家可以解答一下的?

中文的奧妙

法國的國語 = 法國國語 = 法語

台灣的國語 != 台灣國語 != 台語

雙面刃

這是一個非常常用的詞彙。

雙面刃(或雙刃劍),因為刃有兩面,所以雖能傷敵,但也會傷己。比喻一個東西雖非常有用,但也同時有所弊害。

好像是很有道理,但是若仔細一想,就會覺得非常奇怪,因為叫做「劍」的東西本來就該是直直長長,兩面都有刃。劍本雙刃,何需強調?且除非發明劍的人都是白痴,不然我想這個東西應該不是說拿來砍敵人同時砍自己的。
閱讀『雙面刃』全文 »

早安日語

雖說語言學習的管道很多,但是傳統的「上課」,還是語言初學階段最有效的方法之一。而對於沒有上課,自學語言的人來說,電視和廣播的課程可以稍微補足這一項弱點。有個我覺得還不錯的廣播節目叫做「早安日語」,已經有好幾個人被我騙去受到我的推薦去聽這個節目,以及購買整套教材了。

早安日語是由教育廣播電台製作的一系列語言教學節目之一,由淡江大學日文系專任副教授孫寅華(INKA)主講,2002年開始播送,目前已經全部播畢。共331回的內容,在教育廣播電台的網站上直接提供下載
閱讀『早安日語』全文 »

日檢二級合格

日檢二級證書

去年的這時候收到令人沮喪的消息,日檢二級差三分沒過。

又過了一年,說實在平常事情太雜,並沒有太專心在日文上面,當然也沒多大的進步可言。

只是上次才差三分,多唸了一年還沒辦法合格,其實也說不過去;但不是十拿九穩的實力,總是有點不安。萬一考兩次都沒過,花錢事小,說出來實在是很丟臉。

今天下午拿到語言訓練測驗中心的信封,這次還沒拆開,一摸就有摸到厚紙的感覺,心中的大石頭也算放下了。拆開看成績,比去年說實在也沒好多少,不過過了就是過了,好在合格證書上也不會印分數^^;;。

目前的實力再去考一級是浪費錢,今年大概不考了,等明年再看看吧。

鉛筆沒有鉛

今天有個人在問,鉛筆有沒有含鉛。
當然應該大部份人都知道鉛筆芯並沒有含鉛,而是石墨和黏土混合燒製而成。

那為什麼鉛筆要叫做「鉛」筆?
那是因為過去石墨(graphite)又被稱為「黑鉛」(black lead,雖然實際上並不含鉛)。
所以使用黑鉛作為原料的筆,就被稱為鉛筆。

(至於一些劣質的鉛筆,因為使用含鉛的油漆,所以確實有含鉛,不過那又是另一回事了。)

玫瑰

玫瑰是一種非常常見的花,除了拿來觀賞和送人還有泡茶拿喝,精油的用途也很廣。在原本的想法裡面也沒太去注意這種植物,結果前陣子被它弄得超級迷糊。
閱讀『玫瑰』全文 »

日檢

JLPT日本語能力試驗,共分四級:初級的三、四級,中級的二級,以及上級的一級。在每年霜月的第一個日曜日(十二月的第一個星期天)舉辦。

去年底參加了二級的測驗,就在已經快要忘記這回事的時候,收到了成績單。
閱讀『日檢』全文 »